Amazon cover image
Image from Amazon.com

Element order in Old English and Old High German translations / Anna Cichosz, University of Łódź ; Jerzy Gaszewski, University of Łódź ; Piotr Pezik, University of Łódź.

By: Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Nowele supplement series ; Volume 28Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : Johns Benjamins Publishing Company, [2016]Description: 1 online resourceContent type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9789027266231
  • 9027266239
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Element order in Old English and Old High German translationsDDC classification:
  • 429/.5 23
LOC classification:
  • PE221
Online resources:
Contents:
Element Order in Old English and Old High German Translations; Editorial page; Title page; LCC data; List of figures; List of tables; Preface; 1. Studying the element order of Old Germanic languages; 1.1 Introduction; 1.2 Element order; 1.3 Available sources for Old Germanic languages; 1.4 Comparing the comparable; 1.5 Translations: a second choice for a syntactic study; 2. How to study element order in translated texts; 2.1 Methodologies of other studies of OE and OHG translations; 2.2 The ENHIGLA parallel corpus; 2.3 Texts included in the corpus
2.4 Syntactic annotation of clauses and clause elements2.5 The alignment procedure; 2.6 Classification of element order patterns; 2.7 Assessing dependence on the Latin source text; 2.8 Quantifying complex element order patterns; 2.9 Summary; 3. The V-second phenomenon; 3.1 The V-2 phenomenon: overview; 3.1.1 Introduction; 3.1.2 The V-2 phenomenon in OE; 3.1.3 The V-2 phenomenon in OHG; 3.1.4 Summary: factors influencing the V-2 phenomenon in OE and OHG; 3.2 Research questions and the structure of the study; 3.3 Overall results; 3.4 V-2 phenomenon according to subject type
3.4.1 Pronominal subjects3.4.2 Nominal subjects; 3.5 Clause-initial elements causing S-V inversion; 3.6 Clause-initial elements not causing S-V inversion; 3.7 Intervening phrases; 3.8 Relation to Latin; 3.9 Summary and conclusions; 4. Verb-initial main declarative clauses; 4.1 V-1 declarative clauses: overview; 4.1.1 The origin of the V-1 order; 4.1.2 V-1 declaratives in OE; 4.1.3 V-1 declaratives in OHG; 4.2 Research questions; 4.3 Overall results; 4.4 The influence of verb type and negation; 4.5 The narrative function of V-1 declaratives; 4.6 Relation to Latin; 4.7 Summary and conclusions
5. Element order in subordinate clauses5.1 Subordinate clauses: overview; 5.1.1 Introduction; 5.1.2 Subordinate clauses in OE; 5.1.3 Subordinate clauses in OHG; 5.1.4 Summary: Factors influencing the order of subordinate clauses in OE and OHG; 5.2 Approach and study design; 5.2.1 Classifying element order in subordinate clauses; 5.2.2 Research questions; 5.3 General distribution of element orders; 5.4 Clause type; 5.5 Types of post-verbal phrases; 5.6 Weight of phrases; 5.7 Subtypes of adverbial clauses; 5.8 Subtypes of nominal clauses; 5.9 Subtypes of relative clauses
5.9.1 Free relatives and true relatives5.9.2 Relativisation strategies; 5.10 Relation to Latin; 5.11 Summary and conclusions; 6. Element order in conjunct clauses; 6.1 Overview of the element order in OE and OHG conjunct clauses; 6.1.1 Introduction; 6.1.2 Conjunct clauses in OE; 6.1.3 Conjunct clauses in OHG; 6.1.4 Problems of comparison and study design; 6.2 Research questions; 6.3 The basic element order in conjunct clauses; 6.4 Co-referentiality of subjects in OE; 6.5 Locative phrases in OE; 6.6 Type of verb in OHG; 6.7 Relation to Latin; 6.8 Summary and conclusions
Summary: This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows to tackle the problem of the apparent incomparability of OE and OHG textual records and to identify the areas of OE and OHG syntax potentially influenced by the Latin source texts. This is especially important from the point of view of OE research, where Latin is rarely considered as a significant variable. The book's profile and content is of direct interest for historical linguists working on OE and/or OHG (and Old Germanic languages in general), but it can also greatly benefit several other groups of researchers: scholars applying corpus methods to the study of dead languages, historical linguists generally, linguists researching element order as well as specialists in translation studies.
Item type:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Home library Collection Call number Materials specified Status Date due Barcode
Electronic-Books Electronic-Books OPJGU Sonepat- Campus E-Books EBSCO Available

Includes bibliographical references and index.

Description based on print version record.

Element Order in Old English and Old High German Translations; Editorial page; Title page; LCC data; List of figures; List of tables; Preface; 1. Studying the element order of Old Germanic languages; 1.1 Introduction; 1.2 Element order; 1.3 Available sources for Old Germanic languages; 1.4 Comparing the comparable; 1.5 Translations: a second choice for a syntactic study; 2. How to study element order in translated texts; 2.1 Methodologies of other studies of OE and OHG translations; 2.2 The ENHIGLA parallel corpus; 2.3 Texts included in the corpus

2.4 Syntactic annotation of clauses and clause elements2.5 The alignment procedure; 2.6 Classification of element order patterns; 2.7 Assessing dependence on the Latin source text; 2.8 Quantifying complex element order patterns; 2.9 Summary; 3. The V-second phenomenon; 3.1 The V-2 phenomenon: overview; 3.1.1 Introduction; 3.1.2 The V-2 phenomenon in OE; 3.1.3 The V-2 phenomenon in OHG; 3.1.4 Summary: factors influencing the V-2 phenomenon in OE and OHG; 3.2 Research questions and the structure of the study; 3.3 Overall results; 3.4 V-2 phenomenon according to subject type

3.4.1 Pronominal subjects3.4.2 Nominal subjects; 3.5 Clause-initial elements causing S-V inversion; 3.6 Clause-initial elements not causing S-V inversion; 3.7 Intervening phrases; 3.8 Relation to Latin; 3.9 Summary and conclusions; 4. Verb-initial main declarative clauses; 4.1 V-1 declarative clauses: overview; 4.1.1 The origin of the V-1 order; 4.1.2 V-1 declaratives in OE; 4.1.3 V-1 declaratives in OHG; 4.2 Research questions; 4.3 Overall results; 4.4 The influence of verb type and negation; 4.5 The narrative function of V-1 declaratives; 4.6 Relation to Latin; 4.7 Summary and conclusions

5. Element order in subordinate clauses5.1 Subordinate clauses: overview; 5.1.1 Introduction; 5.1.2 Subordinate clauses in OE; 5.1.3 Subordinate clauses in OHG; 5.1.4 Summary: Factors influencing the order of subordinate clauses in OE and OHG; 5.2 Approach and study design; 5.2.1 Classifying element order in subordinate clauses; 5.2.2 Research questions; 5.3 General distribution of element orders; 5.4 Clause type; 5.5 Types of post-verbal phrases; 5.6 Weight of phrases; 5.7 Subtypes of adverbial clauses; 5.8 Subtypes of nominal clauses; 5.9 Subtypes of relative clauses

5.9.1 Free relatives and true relatives5.9.2 Relativisation strategies; 5.10 Relation to Latin; 5.11 Summary and conclusions; 6. Element order in conjunct clauses; 6.1 Overview of the element order in OE and OHG conjunct clauses; 6.1.1 Introduction; 6.1.2 Conjunct clauses in OE; 6.1.3 Conjunct clauses in OHG; 6.1.4 Problems of comparison and study design; 6.2 Research questions; 6.3 The basic element order in conjunct clauses; 6.4 Co-referentiality of subjects in OE; 6.5 Locative phrases in OE; 6.6 Type of verb in OHG; 6.7 Relation to Latin; 6.8 Summary and conclusions

This book is the first comprehensive corpus study of element order in Old English and Old High German, which brings to light numerous differences between these two closely related languages. The study's innovative approach relies on translated texts, which allows to tackle the problem of the apparent incomparability of OE and OHG textual records and to identify the areas of OE and OHG syntax potentially influenced by the Latin source texts. This is especially important from the point of view of OE research, where Latin is rarely considered as a significant variable. The book's profile and content is of direct interest for historical linguists working on OE and/or OHG (and Old Germanic languages in general), but it can also greatly benefit several other groups of researchers: scholars applying corpus methods to the study of dead languages, historical linguists generally, linguists researching element order as well as specialists in translation studies.

eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide

There are no comments on this title.

to post a comment.

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library