The Ramcharitmanas / Tulsidas ; translated by Rohini Chowdhury.
Material type: TextLanguage: English Original language: awadhi Publication details: Gurugram : Penguin Books, 2019.ISBN:- 9780143425878
- 9780143425885
- 9780143425892
Item type | Home library | Collection | Call number | Vol info | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
OPJGU Sonepat- Campus Main Library | General Books | 294.5922046 TU-R V1 (Browse shelf(Opens below)) | Book1: balkand (childhood) | Checked out | 21/06/2024 | 152813 | ||
OPJGU Sonepat- Campus Main Library | General Books | 294.5922046 TU-R V2 (Browse shelf(Opens below)) | Book2: Ayodhyakand (Ayodhya); Book3: Aryanyakand (The forest) | Available | 152840 | |||
OPJGU Sonepat- Campus Main Library | General Books | 294.5922046 TU-R V3 (Browse shelf(Opens below)) | Book4: Lishkindhakand; Book5: Sundarkand; Book6 Lankakand; Book7: Uttarkand. | Available | 152835 |
"The Ramcharitmanas, composed by the poet-saint Tulsidas in the sixteenth century during a dynamic period of religious reform, was instrumental in making the story of Ram-and his divine feats against Ravan, the demon king of Lanka-widely accessible to the common people for the first time. Prior to that, this tale was exclusively the preserve of the priestly class who could read Valmiki's Sanskrit epic, The Ramayana. By reimagining Valmiki's text in the vernacular language, as a poem to be imbibed through recitation rather than reading, Tulsidas kindled a devotional revolution, forever changing the religious and social landscape of northern India. Rohini Chowdhury's exquisite translation brings Tulsidas's magnum opus vividly to life, and her detailed introduction sheds crucial light on the poet and his work, placing them both in the wider context of Hindi literature."--
There are no comments on this title.