A. S. Puškin im Uebersetzungswerk Henry von Heiselers (1875-1928) Ein europaeischer Wirkungsraum der Petersburger Kultur
Material type: TextLanguage: German Series: Publication details: Bern Peter Lang International Academic Publishers 1999Description: 1 electronic resource (131 p.)Content type:- text
- computer
- online resource
- 9783954790500
- b12623
Item type | Home library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Electronic-Books | OPJGU Sonepat- Campus | E-Books Open Access | Available |
Open Access Unrestricted online access star
Two contributions here are seeking access to the continuation of a temporarily buried Petersburg tradition in a European space on the example of the German-speaking poet Henry von Heiseler. That "his" Puškin is to be understood in this frame of interpretation as a cultural symbol with identity-forming and dialogical potential and not just as a "translat" reflects the positions of the said translator.
Zwei hier vorliegende Beiträge suchen den Zugang zum Fortwirken einer zeitweise verschütteten Petersburger Überlieferung in einem europäischen Raum am Beispiel des deutschsprachigen Dichters Henry von Heiseler. Daß "sein" Puškin in diesem Interpretationssrahmen als ein kulturelles Symbol mit identitätsstiftendem und dialogischem Potential und nicht nur als ein "Translat" aufzufassen ist, spiegelt die Positionen des genannten Übersetzers wider.
Creative Commons https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode cc
https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
German
There are no comments on this title.