More paragraphs on translation / Peter Newmark.
Material type: TextSeries: Multilingual matters (Series)Publication details: Philadelphia : Multilingual Matters, ©1998.Description: 1 online resource (xiii, 226 pages)Content type:- text
- computer
- online resource
- 0585156158
- 9780585156156
- 418/.02 21
- P306 .N4727 1998eb
- 17.45
- ES 700
- digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve
Item type | Home library | Collection | Call number | Materials specified | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Electronic-Books | OPJGU Sonepat- Campus | E-Books EBSCO | Available |
Rev. articles which the author wrote for and published every two months in The linguist, 1992-1997.
Includes index.
Magritte on TV -- Investments -- The Three Modes of Reading -- Coincidence in Translation -- Modern Translation -- Loyalty -- The Reims Museum of Fine Arts -- The Status of the Translator -- Thinking Translation -- Rethinking Translation -- Academia -- Foreign Phrases -- Vegetatif -- Functional Sentence Perspective -- A Tentative Order of Extracontextual Word Class Emphasis -- Languages and Tourism -- Values -- Translation and Literature -- The Met -- Criticism -- Eagleton and Literary Theory -- Raw Copy -- Puerto Rico -- Quid Pro Quo and Quiproquo -- Esperar -- The Museums of Florence -- Personification -- Translation's Role in National Identity -- Saint Jerome -- Mona Baker -- Machine Translation and Machine Tools -- Halliday -- Translation in South Africa -- Modern Art in Rome -- The Fourth Mode of Reading -- Linguistic Nationalism -- Contrast and Continuation -- Satie -- Concision -- Ambiguity -- The Translation of Long Sentences into English -- The Translation of Songs -- Fear of Literal Truth -- Descriptive Terms, Collocations and Technical Terms -- Translators as Professionals -- Why Translation Theory -- Some Teaching Points -- Die Wahrheit, die Wahrheit--'Be Truthful, or the Truth, Friend' -- Theories of Translation -- The Lost Transposition -- The Morality of Art -- Authoritative Texts -- Traduttore, Traditore -- The Translation of Irony -- German Translation Teaching Textbooks -- Tracking Metaphors -- Teaching or Revision Tips -- A Hunch -- A Mismatch -- Environmental Rights -- Andre Lefevere.
Print version record.
Use copy Restrictions unspecified star MiAaHDL
Electronic reproduction. [Place of publication not identified] : HathiTrust Digital Library, 2010. MiAaHDL
Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. MiAaHDL
http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212
digitized 2010 HathiTrust Digital Library committed to preserve pda MiAaHDL
Includes bibliographical references and index.
English.
eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
There are no comments on this title.