Amazon cover image
Image from Amazon.com

Globalization and aspects of translation / edited by Said M. Shiyab, Marilyn Gaddis Rose, Juliane House and John Duval.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublication details: Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Pub., 2010.Description: 1 online resource (211 pages)Content type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9781443820158
  • 1443820156
  • 9781443819657
  • 1443819654
  • 1282650718
  • 9781282650718
  • 9786612650710
  • 6612650710
Subject(s): Genre/Form: Additional physical formats: Print version:: Globalization and Aspects of Translation.DDC classification:
  • 418.02
LOC classification:
  • P306.2 .G66 2010
Online resources:
Contents:
Globalization and its impact on translation / Said M. Shiyab -- English as a global lingua franca : A threat to multilingualism? / Juliane House -- Training conference interpreters in a globalised world / Garry Mullender -- Translation and multilingual monitoring / Mathieu Guidere -- Small parallel corpora in an English-Arabic translation classroom : no need to reinvent the wheel in the era of globalization / Hammouda Ben Salhi -- Translation critique of the Arab postcolonial condition / Salah Basalama -- The paradigm of translation / Jane Elizabeth Wilhelm -- Optimizing specialized translation process by knowledge organization / Sonia Halimi -- Innovative teaching strategies for training graduates in medical translation / Maria-Cornelia Wermuth -- Literary texts and literary translation in linguistic-semiotic perspective / Alena Petrova -- On the translation of poetry / Abdul-Fattah Al-Jabr -- Constructing canons : selecting texts for translation in the Gulf / Christopher Brown -- The ambivalent status of lexical repetition in English-Arabic translated texts / Rasoul Al Khafaji.
Summary: This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation and globalization. It also attempts to bridge the gap between the globalizing and globalized worlds. It brings to light the diversity of areas in globalization and aspects of translation that have impacted the notions of cultural communication, translator's code of ethics, metaphorical meaning, code switching, media, etc. Each chapter provides a blend of theory and practice, and a demonstration on how globalization impacted the profession and the notion of cultural communication. Examples are drawn from English, Arabic, French and other languages. This book can be used as a reference book, and it can also be used at both graduate and undergraduate levels.
Item type:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Home library Collection Call number Materials specified Status Date due Barcode
Electronic-Books Electronic-Books OPJGU Sonepat- Campus E-Books EBSCO Available

Includes indexes.

Globalization and its impact on translation / Said M. Shiyab -- English as a global lingua franca : A threat to multilingualism? / Juliane House -- Training conference interpreters in a globalised world / Garry Mullender -- Translation and multilingual monitoring / Mathieu Guidere -- Small parallel corpora in an English-Arabic translation classroom : no need to reinvent the wheel in the era of globalization / Hammouda Ben Salhi -- Translation critique of the Arab postcolonial condition / Salah Basalama -- The paradigm of translation / Jane Elizabeth Wilhelm -- Optimizing specialized translation process by knowledge organization / Sonia Halimi -- Innovative teaching strategies for training graduates in medical translation / Maria-Cornelia Wermuth -- Literary texts and literary translation in linguistic-semiotic perspective / Alena Petrova -- On the translation of poetry / Abdul-Fattah Al-Jabr -- Constructing canons : selecting texts for translation in the Gulf / Christopher Brown -- The ambivalent status of lexical repetition in English-Arabic translated texts / Rasoul Al Khafaji.

This book is for students of translation, interpretation, linguistics and languages who would like to enhance their understanding of the relationship between these areas of study. More specifically, the book attempts to capture the quintessence or the epitome embodied in the concepts of translation and globalization. It also attempts to bridge the gap between the globalizing and globalized worlds. It brings to light the diversity of areas in globalization and aspects of translation that have impacted the notions of cultural communication, translator's code of ethics, metaphorical meaning, code switching, media, etc. Each chapter provides a blend of theory and practice, and a demonstration on how globalization impacted the profession and the notion of cultural communication. Examples are drawn from English, Arabic, French and other languages. This book can be used as a reference book, and it can also be used at both graduate and undergraduate levels.

Print version record.

Includes bibliographical references and indexes.

English.

eBooks on EBSCOhost EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide

There are no comments on this title.

to post a comment.

O.P. Jindal Global University, Sonepat-Narela Road, Sonepat, Haryana (India) - 131001

Send your feedback to glus@jgu.edu.in

Implemented & Customized by: BestBookBuddies   |   Maintained by: Global Library