Translating myself and others / (Record no. 3053038)
[ view plain ]
000 -LEADER | |
---|---|
fixed length control field | 01828nam a22002297a 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
control field | JGU |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
control field | 20221021170246.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
fixed length control field | 221021b |||||||| |||| 00| 0 eng d |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
International Standard Book Number | 9780691244785 |
Qualifying information | hbk. |
040 ## - CATALOGING SOURCE | |
Language of cataloging | eng |
Transcribing agency | JGU |
041 ## - LANGUAGE CODE | |
Language code of text/sound track or separate title | eng |
100 ## - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
Personal name | Lahiri, Jhumpa, |
9 (RLIN) | 1637112 |
Relator term | author |
245 ## - TITLE STATEMENT | |
Title | Translating myself and others / |
Statement of responsibility, etc | Jhumpa Lahiri. |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) | |
Place of publication, distribution, etc | Oxford : |
Name of publisher, distributor, etc | Princeton University Press, |
Date of publication, distribution, etc | 2022. |
520 ## - SUMMARY, ETC. | |
Summary, etc | "Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis."-- |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Translating and interpreting |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Self-translation |
9 (RLIN) | 1200414 |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
Topical term or geographic name as entry element | Women translators |
9 (RLIN) | 366813 |
Withdrawn status | Lost status | Source of classification or shelving scheme | Damaged status | Not for loan | Collection code | Koha item type | Home library | Current library | Shelving location | Full call number | Barcode | Date last seen |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dewey Decimal Classification | General Books | OPJGU Sonepat- Campus | OPJGU Sonepat- Campus | Main Library | 418.02092 LA-T | 147322 | 21/10/2022 |